Feed on
Posts
Comments

Traduction

Comme tous les parents, on se parle souvent en anglais pour cacher des choses à Fiston. Ce soir, Chéri a fait la plus mauvaise traduction de la Terre!!!

Moi, à table, en train de terminer mon assiette: si tu veux autre chose après, il reste ce que Amie a apporté hier ou ce qu’on a acheté au Coscto

Chéri: je ne veux pas de gâteau, je vais prendre du Thousand Sheets (mille-feuille)

J’ai eu le temps de rire entre les hurlements de Fiston qui voulait lui aussi du “gako” ;-)

3 Responses to “Traduction”

  1. on 13 Jul 2010 at 9:15 am La Belle

    MDR ! Bilingue à sa façon ;-)

  2. on 14 Jul 2010 at 8:35 am Nathalie

    J’adore!!!

    Ce qui est platte de cette technique c’est quand les enfants se mettent à l’anglais… Charles 8 ans se fait un malin plaisir de nous décoder… Va falloir apprendre l’espagnol ;-)

  3. on 15 Jul 2010 at 8:49 pm Maman 3.0

    Hi, hi, on fait ça chez moi aussi!

Trackback URI | Comments RSS

Leave a Reply